[Official annoucement] Starting community translation round for the next Sailfish OS update

asked 2016-06-14 08:31:03 +0300

sledges gravatar image

updated 2016-06-15 13:39:04 +0300

James gravatar image

And so the time has come to get a glimpse into an upcoming Sailfish OS release features! As well as make them speak your language :)

We have now pushed all ~45 new strings (~290 words) into community translation tool, you can view them like this: https://translate.sailfishos.org/fi/translate/#filter=incomplete (just replace language code in th link for other languages)

You might notice changes in the assisted GPS area, where strings were split into Mozilla and HERE cases. To avoid duplicate work, I have added the old jolla-settings-system-2.0.2 project (as read-only), so you are able to search for already translated bits and take them from there.

We will have this translation round running until the end of this week, hoping to get all of your help we need to arrive to core languages' completion. Let's do it! :)

News about community languages: I now have access to all the Transifex unofficial Jolla translations, and could obtain .ts files. If all of the respective administrators of their language packs agree, I will import those translations into community's tool, for all the languges that have a volunteered coordinator: https://together.jolla.com/question/134467/official-announcement-translate-sailfish-os-elections-of-community-languages-linguists/

Sim from the L10n Team

edit retag flag offensive close delete



Good to see there are many new things coming :)

atlochowski ( 2016-06-14 11:41:34 +0300 )edit

Awesome, but for now, I keep getting "502 Bad Gateway"

Sthocs ( 2016-06-14 11:50:37 +0300 )edit

I am the only one coordinator of Chinese(Taiwan) in transifex, and agree you to import into community's tool. Is it enough for you to process or something else I have to do?

hanhsuan ( 2016-06-14 14:13:01 +0300 )edit

@hanhsuan According to his word, we have to do nothing.

zerngjia ( 2016-06-15 18:26:21 +0300 )edit

People from Czech and Slovak community hoped that our translations will be included from early beginning of our translation project.

xmlich02 ( 2016-06-15 20:20:56 +0300 )edit