We have moved to a new Sailfish OS Forum. Please start new discussions there.

[Implemented in] [French translation] "Dismiss" [answered]

asked 2014-01-13 23:15:27 +0300

updated 2014-07-22 11:03:38 +0300

jiit gravatar image


Like the term "Alerting" in my previous post, I'm coming back with another term that I think the French translation isn't correct.

You use the French translation "Refuser" when you dismiss the alarm-clock. For me, the right term (right translation) is "Arrêter".

It would be great to change the < string > in corresponding with this dismissing alarm.

If other French people have another translation .. Please give your remarks in comment ;)

Thanks to consider this post ;)

edit retag flag offensive reopen delete

The question has been closed for the following reason "the question is answered, an answer was accepted" by juju_des_highlands
close date 2014-01-14 12:13:53.224863



On the N9 the translation was "arrêter". I think it's better because "désactiver" would mean that you deactivate the alarm. My alarm for example is recurring. I don't want to disable (désactiver) it, but just want to stop it (arrêter). "refuser" sounded strange to me too.

Dam ( 2014-01-13 23:34:52 +0300 )edit

Right ... I change the french translation ... "Arrêter"

Jingxi ( 2014-01-13 23:41:29 +0300 )edit

"Arrêter" is correct. Other proposals: "interrompre", "stopper", "terminer".

smartiz ( 2014-01-14 08:16:26 +0300 )edit

I've added an idea concerning translations made by community: https://together.jolla.com/question/14696/translation-how-to-help-jolla/

TeHeR ( 2014-01-14 11:24:22 +0300 )edit

Change is in software version, Naamankajärvi

pvilja ( 2014-01-31 17:36:22 +0300 )edit

1 Answer

Sort by » oldest newest most voted

answered 2014-01-14 12:07:07 +0300

pvilja gravatar image

We are checking this in upcoming updates.

edit flag offensive delete publish link more

Question tools



Asked: 2014-01-13 23:15:27 +0300

Seen: 182 times

Last updated: Feb 05 '14