Ask / Submit

[Swedish translation] "Unread email" [released]

asked 2014-01-24 01:55:56 +0200

luen gravatar image

updated 2014-03-04 08:54:13 +0200

VDVsx gravatar image

The email client cover shows the number of unread emails, and the Swedish translation is misspelt as "Olästa meil" instead of "Olästa mejl" (but "mail" would perhaps also work).

image description

edit retag flag offensive reopen delete

The question has been closed for the following reason "released in a software update" by luen
close date 2014-03-18 10:22:32.684410


Yes, i have noticed this as well, dosen't look very proffessional.

Bj ( 2014-01-24 09:56:50 +0200 )edit

if we can vote for it, i'd like "mail" over "mejl". :)

Swl ( 2014-01-24 10:21:57 +0200 )edit

Thanks for the report, reported an issue to the translation team.

VDVsx ( 2014-01-24 17:14:24 +0200 )edit

Regarding "mejl" vs "mail", the application is called "Mejl". Whichever wording is selected, I think it's important that it is the same for the application and the cover.

luen ( 2014-01-26 19:37:08 +0200 )edit

looks like translation is correct, so it's a rendering issue in the cover, the "J" is cut, will report a issue internally to solve this. Thanks.

VDVsx ( 2014-01-27 09:54:23 +0200 )edit

1 Answer

Sort by » oldest newest most voted

answered 2014-03-17 20:50:59 +0200

VDVsx gravatar image

Fixed in Sailfish, Ohijärvi, if you still have issues please comment here.

edit flag offensive delete publish link more

Question tools



Asked: 2014-01-24 01:55:56 +0200

Seen: 191 times

Last updated: Mar 17 '14