We have moved to a new Sailfish OS Forum. Please start new discussions there.
6

Turkmen Language Support [duplicate]

asked 2019-11-23 17:55:26 +0300

Victor Ibragimov gravatar image

updated 2019-12-08 10:57:36 +0300

A backup of Translated files in XLF format is available here: https://github.com/Ibragimov/Turkmen-Language-Support-for-Sailfish-OS

Hi @jolla, @sledges, @jahonen @holger

I have some great news for Sailfish OS and Turkmen users around the World!

Over 50 files translated into Turkmen and proofreaded with terminology file! They are ready to be uploaded for Sailfish OS now. The other set of files is in progress to be translated soon.

So, to upload the hard work - could you please, add Turkmen language (tk) to start and continue Sailfish OS translations into Turkmen!

Please, assign me as a translator/coordinator to support Turkmen translations, make QA, improvements and possible updates or corrections.

I am very excited to provide mentorship and help for Turkmen language on this localization project, so hope that translations will grow along with Tajik language.

Thank you for prompt reply, Victor Ibragimov

edit retag flag offensive reopen delete

The question has been closed for the following reason "duplicate question" by olf
close date 2019-12-12 04:08:51.573392

Comments

@Victor Ibragimov, IMO this should be re-posted as an "answer" in the TJC-thread "[Official announcement] Translate Sailfish OS: elections of community languages & linguists", although I well understand that the handling of your contribution "Tajik Language Support for SailfishOS" (which received no real reaction at all) almost guides one to try another way.
Still, it does not make sense to clutter TJC with "questions", for which a proper thread exists, even if Jolla employees and community coordinators fail to react at all. Hence please repost this there, where it belongs. Posting this at a different location will not make these people suddenly change their manners.

BTW, I received no reaction at all WRT my "English (Europe), locale en_DK" suggestion and volunteering for more than two years.
Well, this is properly aligned to the general "Jolla style" of handling things.

olf ( 2019-11-25 17:35:56 +0300 )edit

BTW, you missed to put @martonmiklos on your short list of addressees ( @sledges, @jahonen, @holger ).

olf ( 2019-11-25 17:40:22 +0300 )edit

Ah @olf , I am not working for Jolla, I am just a passionate supporter. @Victor Ibragimov if you want to work on the translations before the Jolla employees put the requested languages to Pootle it is possible to work on the XML-s locally and translate with Qt Linguist. (Back in the old days I did this way.)

martonmiklos ( 2019-11-25 19:02:41 +0300 )edit

@martonmiklos, I know that you are "just" a passionate i18n supporter.
What I missed, is that only Jolla (employees) are able to progress things as e.g. adding new languages at Pootle.
Sorry for falsely calling you out.

Anyway, this is just another field where Jolla more and more clearly shrugs off contributors by ignoring them and their tries to contribute.

olf ( 2019-11-25 20:00:46 +0300 )edit
1

I think they are just more busy with different things. But pinging them on various channels (IRC, mail, mer meeting helps usually.)

martonmiklos ( 2019-11-25 21:42:57 +0300 )edit

5 Answers

Sort by » oldest newest most voted
4

answered 2019-11-26 12:33:33 +0300

Victor Ibragimov gravatar image

updated 2019-12-04 09:20:02 +0300

Hi @olf, @martonmiklos, @nthn CC: @sledges, @jahonen @holger

Thank you so much for your support messages and discussion. Your recommendations are very much appreciated. To save the time and swiften the availability of Turkmen language for Sailfish OS with already some translation progress to upload once the language is added to the Pootle - files are being translated offline by useing the computer-aided translation system with advanced spelling, terminology and consistency checking support. So, now patience is an advantage to figure out offline tools for more productivity, creation of local TM and taking the full control over the localizable strings offline: quicker access to translations, faster fixing of localization issues, full text search across the project's packages to make updates and possible corrections, keep full and segmented consistency in style and terminology, back up and testing, batch upload, provide best practices of agile localization.

Plus, I am very excited to volunteer on providing mentorship for Turkmen language and help its local passionate i18n supporters of Sailfish OS get skills for future growth on this localization project. It takes time.

Have a great day! Victor Ibragimov

edit flag offensive delete publish link more
3

answered 2019-11-30 06:28:39 +0300

Victor Ibragimov gravatar image

updated 2019-12-07 07:07:07 +0300

@sledges @jahonen @holger @martonmiklos

Important note: Turkmen translators for this localization project are local residents, who currently reside in Ashgabat city, Turkmenistan. I have already provided a series of trainings for them on how to use translation tools, keep the consistent style and terminology, understand the variables and tags in the source text. During the last translation session it was agreed with translators, so they try to keep their translations in a manner, as if the translated text was initially created in Turkmen for Sailfish OS, this approach should help to avoid word-to-word translations.

Have a great day! Victor Ibragimov

The following files are translated so far and ready to be uploaded once Turkmen is added to the Portal:

ambience-dna (100% completed) nemo-qml-plugin-contacts-qt5 (100% completed) libcontacts-qt5 (100% completed) ambience-sailfish3 (100% completed) feature-jala (100% completed) sailfish-content-ambiences-intex (100% completed) ambience-snow-white (100% completed) sailfish-content-configuration-intex (100% completed) contactsd (100% completed) jolla-signon-ui (100% completed) sailfish-content-configuration-turing (100% completed) jolla-calculator (100% completed) sailfish-components-email-qt5 (100% completed) ambience-aloe (100% completed) ambience-the-first-one (100% completed) ambience-stella (100% completed) nemo-transferengine-qt5 (100% completed) ambience-lime (100% completed) ambience-pink (100% completed) sailfish-minui (100% completed) sailfish-components-accounts-qt5 (100% completed) sailfish-archive (100% completed) jolla-gallery-extensions (100% completed) store-categories (100% completed) qmf-notifications-plugin (100% completed) ambience-angrybirds (100% completed) sailfish-btrfs-balancer (100% completed) sailfish-content-ambiences-default (100% completed) jolla-settings-bluetooth (100% completed) libjollasignonuiservice-qt5 (100% completed) jolla-mediaplayer-radio (100% completed) sailfish-upgrade-ui (100% completed) ambience-black (100% completed) ambience-poppy-red (100% completed) sailfish-content-partnerspaces-intex-tutorial (100% completed) jolla-devicelock (100% completed) sociald (100% completed) sailfish-components-telephony-qt5 (100% completed) sailfish-mdm (100% completed) simkit (100% completed) jolla-notes (100% completed) jolla-gallery (100% completed) jolla-gallery-facebook (100% completed) jolla-settings (100% completed) as-daemon (100% completed) jolla-settings-sync (100% completed) feature-omp-sdk (100% completed) sailfish-weather (100% completed) jolla-keyboard (100% completed)

edit flag offensive delete publish link more
2

answered 2019-12-08 10:55:39 +0300

Victor Ibragimov gravatar image

updated 2019-12-11 11:51:02 +0300

Turkmen Language Support for Sailfish OS

Dear @sledges @jahonen @martonmiklos

A backup of Translated files in XLF format is available here: https://github.com/Ibragimov/Turkmen-Language-Support-for-Sailfish-OS

Could you please, upload in batch all those files to Pootle portal.

Thank you in advance, Victor Ibragimov

edit flag offensive delete publish link more

Comments

Hey,

I am not in the charge for the pootle, so mentioning me is kind of useless :). If you want to testdrive your translation I can help you with packaging.

I would recommend you to bring up this topic to the community meeting which is happen to be held tomorrow, so it might be a bit late topic: https://together.jolla.com/question/54157/sailfishos-open-source-collaboration-meeting-planning/

BTW: when Jolla pushed the first translations to the pootle the translations were in ts (Qt translation format). On the meeting I think @sledges can tell you if pootle supports XLF import.

martonmiklos ( 2019-12-11 12:07:08 +0300 )edit
1

answered 2019-12-12 04:08:20 +0300

olf gravatar image

@Victor Ibragimov, please move further discussion of the Turkmen language where it belongs: to the Turkmen section in the community languages & linguists thread. There is no need and use to discuss this topic in two different threads.
Hence closing this one as a duplicate.

edit flag offensive delete publish link more
0

answered 2019-12-11 13:18:53 +0300

Victor Ibragimov gravatar image

Hi @martonmiklos @sledges @jahonen

Thank you for offering the help with the packaging as I plan to start testing the translations on a real device very soon. I will ask you for help once we approach to it. It is expected to start testing of translations for both Tajik and Turkmen on the same adjusted time project milestone as we progress with translations. Currently I would like to see and show the translation progress on Pootle to my active Turkmen translator, so we can see the statistics and how translations are progress among the other languages to compete ;-) and also use all of the benefits that Sailfish OS Localisation on Pootle offer to online translators: like adding the Alternative Source Languages to use as a reference for making decisions on new terminology that cannot be found in regular dictionaries. I think that would be great to add Turkish, Tatar and Russian languages as alternative source languages, so Turkmen translator could enjoy the translation process by seeing on how translations of "relative" languages are build up against the English engineering strings and recommended GB_EN or US_EN source strings. As of XLF import it is currently supported on Poolte to download and upload for offline translations and I am interested to know if XLF files could be uploaded in batch once Turkmen is added to Pootle, if not, we are OK to add all of the 100% translated files manually.

Have a great day! Victor

edit flag offensive delete publish link more

Question tools

Follow
3 followers

Stats

Asked: 2019-11-23 17:55:26 +0300

Seen: 392 times

Last updated: Dec 12 '19