german translation: jolla-mediaplayer should be renamed to "Musik"

asked 2013-12-30 14:06:58 +0200

mgbler gravatar image

updated 2014-07-24 11:00:59 +0200

jiit gravatar image

"Medien" just don't fit because it conveys the impression that one can play all media like videos. But videos can only be played within the gallery (which is ok), or am i wrong?

edit retag flag offensive close delete

Comments

Well the same problem is in Polish translation -> "Multimedia" and "Galeria". And you cannot find videos in Multimedia but in Gallery ;-) It was confusing for the first usage.

fk_lx ( 2013-12-30 14:17:01 +0200 )edit
2

It's also in English called "Media" so the translation it self is OK, when ever the name makes sense or not needs to be discussed. The name leaves the door open for other features e.g. Video, Internet streaming etc, w/o the need to rename it again.

Kontio ( 2013-12-30 14:22:39 +0200 )edit
1

Kontio is right. Possibility for new features is a good reason for not naming the app as "Music".

pvilja ( 2013-12-30 14:30:56 +0200 )edit

this makes sense! but i remain a little bit uncomfortable with it at the time being. nevertheless it would be cool to address the ui needs of, for example, a music, a video and an audiobook app in just one interface.. #unlike

mgbler ( 2013-12-30 14:37:31 +0200 )edit

I have some hopes that one day the media thingy will also happily play video playlists; which exact programme at the end is going to do the actual playing honestly I don't care so much.

Low ( 2013-12-30 16:47:39 +0200 )edit