I just found the new string "Sailfish Device Manager" in the new translation round strings. How should "Sailfish Device Manager" be translated into other languages? Is it a proper name, so it should be taken as-is or should it be translated correctly like 'Sailfish Gerätemanager' in German?
I think, that @sledges can answer that easily :)
| 2 | No.2 Revision |
I just found the new string "Sailfish Device Manager" in the new translation round strings. How should "Sailfish Device Manager" be translated into other languages? Is it a proper name, so it should be taken as-is or should it be translated correctly like 'Sailfish Gerätemanager' in German?
I think, that @sledges can answer that easily :)