We have moved to a new Sailfish OS Forum. Please start new discussions there.

Revision history [back]

click to hide/show revision 1
initial version

posted 2014-12-25 05:37:55 +0200

German translation of Settings > System > Display

Hi Sailors,

please correct the following translations:

Display während dem Laden eingeschaltet lassen

into

Display während des Ladens eingeschaltet lassen

(Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod ^.^)

Furthermore Display is translated four times with "Display" and one time with "Bildschirm". It would be better to use the same translation in every occasion. (BTW "Bildschirm" is the correct german term)

cheers

German translation of Settings > System > Display

Hi Sailors,

please correct the following translations:

Display während dem Laden eingeschaltet lassen

into

Display während des Ladens eingeschaltet lassen

(Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod ^.^)

Furthermore Display is translated four times with "Display" and one time with "Bildschirm". It would be better to use the same translation in every occasion. (BTW "Bildschirm" is the correct german term)

cheers

German translation of Settings > System > Display

Hi Sailors,

please correct the following translations:

Display während dem Laden eingeschaltet lassen

into

Display während des Ladens eingeschaltet lassen

(Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod ^.^)

Furthermore Display is translated four times with "Display" and one time with "Bildschirm". It would be better to use the same translation in every occasion. (BTW "Bildschirm" is the correct german term)

cheers

German translation of Settings > System > Display

Hi Sailors,

please correct the following translations:

Display während dem Laden eingeschaltet lassen

into

Display während des Ladens eingeschaltet lassen

(Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod ^.^)

Furthermore Display is translated four times with "Display" and one time with "Bildschirm". It would be better to use the same translation in every occasion. (BTW "Bildschirm" is the correct german term)term for the hardware part and "Anzeige" is the generic term which can be used for nearly all meanings of display)

cheers

German translation of Settings > System > Display

Hi Sailors,

please correct the following translations:

Display während dem Laden eingeschaltet lassen

into

Display während des Ladens eingeschaltet lassen

(Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod ^.^)

Furthermore Display is translated four times with "Display" and one time with "Bildschirm". It would be better to use the same translation in every occasion. (BTW "Bildschirm" is the correct german term for the hardware part and "Anzeige" is the generic term which can be used for nearly all meanings of display)display and is the german translation you find in Windows control center)

cheers

German translation of Settings > System > Display

Hi Sailors,

please correct the following translations:

Display während dem Laden eingeschaltet lassen

into

Display während des Ladens eingeschaltet lassen

(Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod ^.^)

Furthermore Display is translated four times with "Display" and one time with "Bildschirm". It would be better to use the same translation in every occasion. occasion. Edit: Maybe not, I realized that maybe it depends on whether we are talking about the hardware or about general display options...

(BTW "Bildschirm" is the correct german term for the hardware part and "Anzeige" is the generic term which can be used for nearly all meanings of display and is the german translation you we can find e.g. in Windows control center)

cheers