We have moved to a new Sailfish OS Forum. Please start new discussions there.

Revision history [back]

click to hide/show revision 1
initial version

posted 2014-01-24 01:48:02 +0200

[Swedish translation] "...in new tab"

In the web browser, the string "Open link in new tab" has been translated into Swedish as "Öppna länken på en ny flik". A better translation would in my opinion be "Öppna länken i en ny flik" (the preposition "i" ("in") instead of "på" ("on")).

image description

[Swedish translation] "...in new tab"

In the web browser, the string "Open link in new tab" has been translated into Swedish as "Öppna länken på en ny flik". A better translation would in my opinion be "Öppna länken i en ny flik" (the preposition "i" ("in") instead of "på" ("on")).("on")). The same applies when opening pictures in a new tab.

image description

[Swedish translation] "...in new tab"

In the web browser, the string "Open link in new tab" has been translated into Swedish as "Öppna länken på en ny flik". A better translation would in my opinion be "Öppna länken i en ny flik" (the preposition "i" ("in") instead of "på" ("on")). The same applies when opening pictures in a new tab.

image description

[Swedish translation] "...in new tab"

In the web browser, the string "Open link in new tab" has been translated into Swedish as "Öppna länken på en ny flik". A better translation would in my opinion be "Öppna länken i en ny flik" (the preposition "i" ("in") instead of "på" ("on")). The same applies when opening pictures in a new tab.

image description

[Swedish translation] "...in new tab"

In the web browser, the string "Open link in new tab" has been translated into Swedish as "Öppna länken på en ny flik". A better translation would in my opinion be "Öppna länken i en ny flik" (the preposition "i" ("in") instead of "på" ("on")). The same applies when opening pictures in a new tab.

image description