Now that the categories in Jolla store are localized, the German translation of the "Accessibility" category reads "Erreichbarkeit", which makes absolutely no sense in this context. The correct translation would be "Barrierefreiheit".
![]() | 2 | No.2 Revision |
Now that the categories in Jolla store are localized, the German translation of the "Accessibility" category reads "Erreichbarkeit", which makes absolutely no sense in this context. The correct translation would be "Barrierefreiheit".