We have moved to a new Sailfish OS Forum. Please start new discussions there.
5

Mistakes in German tutorial translation [released]

asked 2015-09-11 12:42:56 +0300

tokaru gravatar image

Spotted two mistakes in the German tutorial

Telephone app, learning the pulley menu (now it's your turn):

"Jetzt sind Sie dran" should be "Jetzt bist Du dran" (everyone else, the casual form "Du" is being used)

Incoming call:

"Die Linien oben und unten zeigem die Schiebemenüs an" should be "Die Linien oben und unten zeigen die Schiebemenüs an"

edit retag flag offensive reopen delete

The question has been closed for the following reason "released in a software update" by Alex
close date 2016-01-10 22:24:38.109846

Comments

1

I think it's quite hard to say if the casual Form is the right one... For younger generation ut's not a problem at all, but I think for the masses is "Sie" more polite but it's a question of how to present to the costumer. The english language has no difference between these two forms in german as far as I can say, isn't it?

drummer12 ( 2015-09-11 13:16:36 +0300 )edit
1

@drummer12 it should be at least used consistingly then. As @tokarus said, at every other place the casual "Du" is used (which I would prefer as well...)

tad ( 2015-09-11 14:03:01 +0300 )edit
1

I agree it should be consistent.

Most texts that adress the user of a device are posed in the formal "Sie" Form in other products. But there also are examples for devices adressing their users in the familiar "du" form. Apple Siri is one of them. Nintendo game leaflets use the "du" form if I remember correctly.

I personally am OK being adressed by "du", but my feeling is that the general German user would prefer or is more used to the formal "Sie".

Another glitch is the already stated "eingeschalten" instead of "eingeschaltet" issue. It is also still present in 1.1.7 although using "eingeschalten" is only used in Bavaria and Austria (and even there not by all people and mostly in spoken language only).

SuAlfons ( 2015-09-11 14:20:53 +0300 )edit
1

What about an option to chose from German German, Austrian German, Du, Sie. That would really be unlike ;)

lakutalo ( 2015-09-11 15:09:45 +0300 )edit

@drummer12 At least the use of "Du" or "Sie" should be consistent across the OS. And in most places Sailfish uses "Du".

pycage ( 2015-09-11 16:10:05 +0300 )edit

2 Answers

Sort by » oldest newest most voted
5

answered 2015-09-11 14:03:57 +0300

jahonen gravatar image

To follow the general style, this has now been changed to "Jetzt bist Du dran" and the typo is fixed too. These will be visible in the next SW release.

edit flag offensive delete publish link more

Comments

thank you. and good choice using the casual style

tad ( 2015-09-11 14:10:46 +0300 )edit
1

Then make it correct and do not capitalize "du". "Sie" used as an adressing pronoun is capitalized, "du" is not. (This is due to the even more formal "Ihr" and "Euch" forms formerly (!) used when adressing high ranking personalities. This was in the times, when "Sie" was considered the form to be used between friends and "du" was reserved for your wife/husband.)

SuAlfons ( 2015-09-11 14:28:13 +0300 )edit

@SuAlfons thanks a lot, of course you are right, still haven't got used to this. @jahonen thanks for the fix :)

tokaru ( 2015-09-11 14:36:42 +0300 )edit

Just realized my comment sounds a bit harsh. I'm sorry for that. No good style on my side, but no harm intended.

SuAlfons ( 2015-09-11 14:43:49 +0300 )edit

No harm done at all :)

jahonen ( 2015-09-11 14:45:53 +0300 )edit
0

answered 2015-09-11 14:31:13 +0300

jahonen gravatar image

Ok, fixed accordingly.

edit flag offensive delete publish link more

Question tools

Follow
1 follower

Stats

Asked: 2015-09-11 12:42:56 +0300

Seen: 282 times

Last updated: Sep 11 '15