Ask / Submit
2

[German translation] Settings VPN

asked 2016-12-29 20:36:07 +0200

Nokius gravatar image

The German Translation for

would be better called "Automatisch wiederherstellen "

edit retag flag offensive close delete

Comments

1

Why are you posting all this here TJO? Instead you can just propose another translation at the linked website...

bomo ( 2016-12-31 12:00:50 +0200 )edit
1

I added it here coz it's a change and I like to discuses the change within the community.

Please have look into the Translation guidelines point Coordinators

Nokius ( 2016-12-31 14:21:26 +0200 )edit
1

That's not clear at all. Your post is neither raising a question nor triggering a discussion, it just reads like a statement.

bomo ( 2016-12-31 16:41:10 +0200 )edit
1

Don't agree, for me "automatisch wiederverbinden" looks well.

breiti_oi ( 2018-06-15 16:36:34 +0200 )edit

Not related to this String but also to VPN: 349364 translates "UDP" to "TCP" which is wrong and leads to the choice between "TCP" and "TCP" when setting up a OpenVPN connection. I already suggested the correct string. It would be nice if it would be accepted before the closing of the next translation round.

scharelc ( 2018-10-20 09:28:48 +0200 )edit

1 Answer

Sort by » oldest newest most voted
2

answered 2018-06-14 10:15:44 +0200

saja gravatar image

Agreed. "Automatisch wiederherstellen" would be better.

edit flag offensive delete publish link more
Login/Signup to Answer

Question tools

Follow
2 followers

Stats

Asked: 2016-12-29 20:36:07 +0200

Seen: 298 times

Last updated: Jun 14