We have moved to a new Sailfish OS Forum. Please start new discussions there.
17

[Official announcement] L10n strings for 2.1.2 and new languages: Esperanto, Irish, Romanian

asked 2017-07-11 15:34:35 +0300

sledges gravatar image

updated 2017-07-11 16:00:12 +0300

Hello dear community!


Even though 2.1.1 Sailfish OS update is still in stabilisation stage, our R&D team has already implemented all the new features for 2.1.2, that are in dire need of your brilliant language skills pouring into Pootle until Sunday evening (16th July 2017, for the official languages). Click here and let's get started!

In addition to a mouthful of the new strings, we also have unified the translation of "security code". Please review the strings (do a search in your language), and rename all occurrences of device "lock code" or "unlock code" and translate them as "security code" in your languages.

You might still find cases of "lock code" in Engineering English, but please don't use that as source string, yet translate from the "English (United Kingdom)" version.

This and many other past cases of e.g. mismatching punctuation lead us to update the translation tool to highlight the use of UK as source string (and not EE) even more: we disabled Pootle's quality checks (that are done against EE, meaning they had been more confusing than useful anyway), and adding remark to the EE title that now reads "(translate from English UK instead)".

By popular demand we've added 3 new languages: Esperanto, Irish, and Romanian.

Thank you for your relentless effort in translating the previous rounds \o/


Cheers,
Sim

edit retag flag offensive close delete

Comments

2

Dutch = done!

nthn ( 2017-07-11 23:54:52 +0300 )edit

And ping @martonmiklos, it would be great if you could update the Dutch translation package!

nthn ( 2017-07-11 23:56:50 +0300 )edit

"By popular demand" = 12 votes, 8 votes and 11 votes, respectively. It's sad for Sailfish, if that's what you call popular demand internally. Anyway, suggestions added for french ;)

Sthocs ( 2017-07-12 10:47:27 +0300 )edit
1

romanian = wip

paranoik ( 2017-07-12 14:22:31 +0300 )edit

@nthn Hmm, I have not got mail about the mentioning :(. Are you sure that we want to build an publish a new package before the new release hits least EA?

martonmiklos ( 2017-07-12 23:00:00 +0300 )edit

3 Answers

Sort by » oldest newest most voted
3

answered 2017-07-13 09:42:25 +0300

jahonen gravatar image

Hi all,

In sailfish-components-timezone-qt5 please note that these 2 have new "translations" but the change is visible only in UK English (not in EE), so it does not look like a changed string. Please check that the new text is reflected in your language. Thank you very much for your continued help!

Regards,

Jarkko

components_timezone-Sakhalin 'Yuzhno-Sakhalinsk' (was earlier Sakhalin)

components_timezone-Kamchatka 'Petropavlovsk-Kamchatsky' (was earlier Kamchatka)

edit flag offensive delete publish link more

Comments

Thanks, fixed. Would it be possible to set UK English as the source string and just ignore EE altogether? If not for your post, no one would have noticed the change.

nthn ( 2017-07-13 14:47:49 +0300 )edit

Thanks for the info! The new text is correct in Spanish.

carmenfdezb ( 2017-07-13 14:58:27 +0300 )edit
0

answered 2017-07-11 17:50:37 +0300

atlochowski gravatar image

@sledges can you describe this string "Thirds grid" from camera section?

edit flag offensive delete publish link more

Comments

1

It's a grid dividing the viewfinder into equal 3 vertical and 3 horizontal sections. It is an option together with "Ambience" grid that gives a proportion if you want to make an ambience, so it had to be named in UI.

You can read more about the "Thirds grid" here: https://digital-photography-school.com/rule-of-thirds/

sledges ( 2017-07-11 18:59:20 +0300 )edit

Canona Kameras use: "Gitteranzeige" with Options "3x3" and "6x4"... If there is only "3x3" I would Prefer "Raster anzeigen" as translation.

xneo ( 2017-07-11 20:24:23 +0300 )edit

I just used the same translation as the current one (3x3 etc), because I have no idea how to translate "thirds grid" and it's the same thing anyway.

nthn ( 2017-07-11 23:54:13 +0300 )edit
0

answered 2017-07-24 13:00:28 +0300

Mariusmssj gravatar image

updated 2017-07-24 13:34:04 +0300

@sledges what are the core languages that are needed for you to publish an update?

edit flag offensive delete publish link more

Comments

Login/Signup to Answer

Question tools

Follow
2 followers

Stats

Asked: 2017-07-11 15:34:35 +0300

Seen: 1,996 times

Last updated: Jul 24 '17